MyBooks.club
Все категории

Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Книга первая: Черт-те где.[СИ]
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
308
Читать онлайн
Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]

Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ] краткое содержание

Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Кощиенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Книга первая: Черт-те где.[СИ] читать онлайн бесплатно

Книга первая: Черт-те где.[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Кощиенко

— Прямо сейчас! — ответила Фелия — пошли!

— Постой, Фели!

— Что?

— Нужен твой платок!

— Мой платок? Зачем?

— Дама дарит своему рыцарю платок, в знак своей благосклонности! Леронту нужен твой платок!

— Да…? — растерялась Фелия, — он что, просил?

— Да, он просил! Сказал, что и не смел мечтать о таком счастье, но боги смилостивились над ним, и он будет счастливейшим из людей, когда его получит!

— Мой платок — счастье? — совсем растерялась Фелия.

— Да не платок, а то, что он символизирует! Ну, ты что, не понимаешь?

— А… — протянула Фелия и сделала понимающее лицо, — да, конечно! Вот, возьми! Он чистый.

— Хорошо! — сказал Риона, пряча платок на груди, — пошли за ключом!

— Знаешь, — передумала Фелия, — подожди меня лучше тут! Я сейчас его принесу!

— Ладно! Давай только быстрее! Мне еще Леронта нужно найти!

— Сейчас! Я быстро! — Фелия торопливо вышла за дверь.

— Ха! Он сам его просил? Мой платок — счастье? — передразнивая Фелию, произнесла Риона, смотрясь в зеркало у двери, как только Фелия ушла, — она книжек, что ли не читает совсем? Правильно Эриадор ей сказал — деревня!


Замок Гессена. Риона и Леронт


— Сэр рыцарь, дама вашего сердца передает вам платок! — Риона торжественно вынула платок и медленно его развернула.

— Платок? — удивленно посмотрел на него Леронт, — зачем мне платок?

Риона крепко сжала губы и втянула носом воздух, сколько смогла.

— Это знак! — набрав полные легкие воздуха, выдохнула она.

— Знак? Знак чего?

— Того что ты ей не равнодушен! То, что она признала тебя своим рыцарем! Ты же рыцарь! Ты что, не знаешь? — агрессивно — раздраженно выдала Риона.

— Ах… ну да! Конечно! — сделал понимающее лицо Леронт, — давай!

Они с Фелией — два сапога пара! — подумала Риона, протягивая платок.

Леронт взял его и принялся вертеть его в руках. Вид у него был несколько растерянный. Похоже, он не знал, что с ним делать.

— Носи у сердца! — сказала Риона, предупреждая новые вопросы.

Леронт сделал вид, что только собирался это сделать, но не успел, бережно сложил платок и убрал его за пазуху.

— Передай Леди Фелии, что вся моя кровь, до капли, отныне принадлежит ей! — напыщенно произнес Леронт и поклонился.

Ну, наконец-то! Дошло! — подумала Риона, кланяясь в ответ.

— Непременно передам ваши слова, о благородный рыцарь, даме вашего сердца! — произнесла Риона и продолжила, — еще дама вашего сердца посылает вам ключ, сэр, от оружейной, где вы сможете найти достойные вас доспехи!

— Вот здорово! А где эта оруж… — обрадовался Леронт, но осекся под взглядом Рионы и после некоторой заминки продолжил, — передайте прекрасной даме моего сердца, что ее забота обо мне проливается бальзамом на мое израненное сердце!

То-то же! — довольно подумала Риона, — я вас научу говорить, как нормальные люди!

— Идемте, сэр рыцарь, я провожу вас! — скромно потупив глаза и делая книксен, — произнесла Риона.

— Ага, пошли! — ответил Леронт.

Деревня! — вздохнула про себя Риона и, приподняв юбку, пошла вперед.


Замок Гессена. Эри


— А вот еще был случай! — заплетающимся языком, начал новую историю уже изрядно датый сэр Виолконст. Мы пили уже, наверное, третий час, а может четвертый, часов у меня не было и поэтому я прикидывал время по маленьким бочонкам вина, выставляемых на стол. Это был четвертый. "Налимское!" — гордо сказал князь Белогур, водружая его на стол под одобрительный гул сидящих. Он был сегодня главным поставщиком, виночерпием, так сказать. В самом начале посиделок, когда все только выпили по первому кубку вина из подвалов Гессена, он заговорческим тихим голосом сказал, что у него есть кое-что поинтереснее, и велел своим слугам убрать все кувшины со стола и притащить "верхний бочонок, из тех". Слуги притащили. Бочонок ушел со свистом, ну тут, как говорится, тут и понеслось! Все пили, смаковали, обсуждали, сравнивали. Как говорится, начался "сейшен". Подвыпивший Белогур разошедшись, пообещал нам, что познакомит нас со всем вином, которое тут только есть в окрестностях и его слуги принялись таскать бутылки, бочонки и бочоночки с вином. Ну да, на мой вкус, оно действительно первое время было разным, но потом, оно как — то стало одинаковым… Как с одной бочки наливали!

В компашку охотников, отмечающих сегодняшние подвиги, я попал совершенно случайно. Возвращаясь после помывки и находясь в приподнятом настроении после очередной стычки с Фелией, я был зазван на "кубок вина" в компанию, возглавляемой Белогуром. "А почему бы и нет? " — спросил я себя, ну и присел к ним за стол, послушать охотничьи байки да и выпить холодненького. После помывки и массажа, сидение за столом в компании с едой и вином сильно укрепляет веру в жизнь, как говорится…

Планировал я не на долго, а застрял на целый вечер. Да вообще — то, если так сказать, я собственно никуда и не торопился. Был уже вечер, обиженная Фелия ушла куда-то к себе копить обиду, все, что мог, как говорится, я сегодня уже сделал. Рассказчики за столом собрались хорошие, вино не кислое, да и закуска из дичи тоже была неплоха. Потом вообще начался винный фестиваль, так что я задержался.

— Опять что ли, про уток? — перебивая Виолконста влез мой сосед справа.

— Каких уток! — обиженно замахал на него руками рассказчик, — про лося!

— А… ну тода… ик! Давай! — согласился сосед.

— За… ло…со. сей! — влезло с кубком в руках, похоже уже совсем пьяное предложение слева.

— За лосей! Чтоб не перрр. еводи. лись! — поддержал выписывающий в воздухе круги кубком в руке Белогур.

Выпили! За лосо. сей.

— Так вот… — продолжил заплетающимся языком свой рассказ Виолконст, — пошел я как-то раз на охоту… И все куда-то делись…Иду, один. Никого нет… а лес такой густющий, мрачный, аж страх берет! И вот я иду я, значит, иду, и вдруг кусты как… затрещат! И из них… на меня… как выскочит!! — Виолконст выпучил глаза и растопырил руки, видно пытаясь создать напряжение в рассказе.

— Баба! — влезло, перебивая его, пьяное предположение справа.

— Голая! — откликнулось такое же пьяное слева.

— Гы — гы — гы! — заржали кругом.

— Какая баба! — обиженно замахал руками на испортивших ему рассказ шутников Виолконст, — лосиха! Вот — такая!

— За баб! — щедро предложили слева.

— Точно! С вооот такими!

Выпили. За воо-от такие!

— Ну…, я за арбалет, — упорно продолжил торить путь к концу своего рассказа рассказчик, — выстрел! Бац! Попал!


Андрей Кощиенко читать все книги автора по порядку

Андрей Кощиенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Книга первая: Черт-те где.[СИ] отзывы

Отзывы читателей о книге Книга первая: Черт-те где.[СИ], автор: Андрей Кощиенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.